Quatrième partie | Emplois Fortune 500; Philadelphie, Los Angeles, Chicago, Atlanta (1985-1989)

Scott et moi avions le même âge, mais il était sur le plan quinquennal à l'école. J'avais couvert les États-Unis avec des curriculum vitae de mon dernier semestre et j'ai eu deux entretiens juste après l'obtention du diplôme. L'un était avec GD Searle & Company - fabricants de Nutrasweet - à Chicago, et l'autre avec Rohm & Haas Company - je n'en avais jamais entendu parler - à Philadelphie.

Les deux sociétés ont fait des offres, mais j'ai accepté le poste chez Rohm & Haas parce que l'argent était meilleur (24.5k $ contre 23k $) et je voulais me lancer dans les ventes, pas travailler comme chimiste de laboratoire. La position du laboratoire consistait à tester la quantité de médicament pharmaceutique qui était entrée dans leur nourriture pour rats afin qu'ils sachent quelle quantité de médicament le rat avait réellement absorbée. Ce que je n'avais pas prévu, c'est qu'un travail de vente de plastiques en feuille par l'intermédiaire de distributeurs de plastiques ne serait pas beaucoup mieux.

L'été où j'ai été embauchée, trois autres femmes d'une vingtaine d'années ont également été embauchées. Action positive en action. Au cours de mon voyage de recherche de maison payé par l'entreprise, j'ai trouvé un appartement en plein milieu du centre-ville, le centre-ville d'origine de Philadelphie. Situé sur la rue Letitia, entre Market et Chestnut, et 20st 2nd Rues - mon loft, rempli de meubles d'Aaron Rents, avait un mur de briques apparentes authentique qui lui donnait des kilomètres de charme.

Mon nouvel employeur m'avait demandé si je pouvais gérer une voiture pendant les six premiers mois de ma formation au siège social du centre-ville de Philadelphie. (J'aurais une voiture de fonction en tant que vendeur quand j'ai eu mon affectation sur le terrain.) Mon père était prêt à offrir son Oldsmobile 88, mais ma mère a sabordé l'affaire. Elle ne voulait pas qu'il revienne couvert de rayures et de coups de porte. À son crédit, elle m'a cousu un très joli tailleur jupe grise pour m'envoyer.

Pendant les trois premiers mois, je l'ai donc saboté. Honnêtement, j'étais habitué à ça. De plus, les bureaux étaient juste en face de la Liberty Bell, à seulement quatre pâtés de maisons et demi de l'endroit où j'habitais. Les odeurs de Philadelphie de près sont quelque chose que je n'oublierai jamais. Pendant que je marchais, il y avait souvent dix pas de paradis depuis un restaurant étonnant ou un autre, suivis de manière inattendue d'une rapide odeur de pure puanteur.

Tout en travaillant dans ces bureaux du centre-ville, je me suis assis avec des représentants du service à la clientèle et j'ai appris le métier. Ces chers hommes et femmes ont été très aimables pour m'aider à me mettre au courant. Malgré toute mon intelligence de livre, je n'avais pas une once de mondanité. Ensuite, pendant les trois mois suivants, je devais faire la navette trente minutes sur l'autoroute jusqu'à l'usine de l'entreprise à Bristol, en Pennsylvanie, où j'apprendrais les aspects techniques du produit. Pour cela, j'allais avoir besoin d'une voiture.

Heureusement, la société m'a généreusement proposé de me louer une voiture. Quand je suis arrivé au comptoir de location, la femme m'a demandé si je voulais conduire une TransAm. «Bien sûr», dis-je. "Pourquoi pas?" J'étais donc là, l'air cool alors que je conduisais dans cet immense nouveau monde. Mais conduire dans le centre-ville de Philadelphie était bien loin de ce que je savais à Rice Lake, qui était le dernier endroit où j'avais vécu lorsque j'avais eu accès à une voiture. C'était ahurissant pour moi qu'il y ait un feu rouge on chaque coin!

Je me garais dans un parking en hauteur quand un chaton errant m'a choisi comme nouveau propriétaire. (Fait bien connu: les gens choisissent les chiens mais les chats choisissent les gens.) Mon nouveau copain, Letitia, est venu me voir avec une flottille de puces qui s'est envolée quand j'ai plongé la pauvre chose dans un évier rempli de traitement aux puces. Elle a rapidement développé la capacité de jouer à chercher avec un bouchon de bouteille et m'a fait hâte de rentrer à la maison dans mon appartement qui n'était plus vide.

Les autres cadeaux du ciel qui tombent étaient deux amis que j'ai rencontrés par le travail. L'un était un gars nommé Bruce qui s'était récemment fiancé. Mais comme nous étions tous les deux actuellement en solo dans la ville, nous avons partagé de nombreux repas ensemble. Mon autre amie, Jill, était la première personne juive que j'aie jamais rencontrée. Avec sa colocataire, nous peindrions tous les trois cette ville en rouge.

De Jill, j'ai découvert ce que de nombreux juifs font à Noël: ils vont au cinéma. Alors le jour de Noël, quand elle et moi sommes allées voir le film A Chorus Line, J'ai été amusé d'entendre tout le théâtre craquer sur une blague juive. Quelques années plus tard, j'assistais à mon premier mariage juif (et jusqu'à présent le seul), en dégustant une côte de bœuf à minuit car la cérémonie ne pouvait pas commencer avant le coucher du soleil. C'était un événement spectaculaire.

Le plus dur était d'être séparé de Scott. Les appels téléphoniques interurbains étaient extrêmement chers à l'époque, donc notre temps de conversation était limité, mais nous avons quand même accumulé une facture de 200 $ chaque mois. Une fois par mois environ, nous parvenions à nous réunir, surtout quand il s'envolait pour me voir. Une fois, il s'est présenté avec une bague. Je savais qu'il arrivait depuis que j'avais aidé à le repérer, et j'ai été touché quand il est arrivé de l'avoir mis dans la poche de sa veste, puis de l'avoir cousu. Par conséquent, nous avons commencé à planifier un mariage.

Planifier un mariage, au téléphone, avec ma mère était un accident de train instantané. Ses manières excessives de contrôler mes problèmes et j'ai tout annulé. «Vous en entendrez parler quand vous en entendrez parler», ai-je dit, et nous avons raccroché.

En discutant avec un de mes collègues de la situation, j'ai appris que je vivais près de la «capitale de l'Elopement de la côte Est»: Elkton, Maryland. L'histoire raconte qu'au début du XXe siècle, lorsque des États comme la Pennsylvanie adoptaient des lois sur le mariage plus restrictives, l'État voisin du Maryland ne l'était pas. Le Maryland avait depuis institué une période d'attente de 48 heures, mais elle attirait toujours des centaines de célébrants par an (et non plus des milliers).

Scott et moi étions d'accord pour dire que la fuite ressemblait à une idée géniale. Il venait pour une visite entre Noël et le jour de l'an, nous laissant le temps d'obtenir notre licence et de revenir pour la cérémonie. Nous avons scellé l'accord le jour du Nouvel An et ensuite célébré avec mes amis qui nous ont rejoints pour regarder le défilé des Mummers dans le froid glacial.

En mai, lorsque je suis retourné au Wisconsin pour assister à la remise des diplômes de Scott, mes parents ont invité une poignée de membres de la famille et d'amis à commémorer nos noces. Le point culminant était un mariage simulé. Il s'agissait essentiellement d'une pièce de théâtre reconstituant l'événement sur la base de notre récit de la journée. Ma mère avait rédigé un plan pour les acteurs (mes proches) à suivre (Scott et moi inclus) avec le titre: Esquisse seulement - vous devez improviser!

Le jour précédent:

  1. Jill & Scott conduisant à Elkton, Maryland
    «Devrions-nous / Ne devrions-nous pas?»
  2. Essayer de trouver le palais de justice
    "Non, ça ne peut pas être ça."
  3. À l'intérieur du palais de justice, courir dans le couloir pour trouver un juge.
    «Bon sang, Scott, il est 10 minutes à midi et cet endroit ferme à midi. Se dépêcher!"
  4. Rencontrez une femme de ménage dans le hall qui ne les laissera pas passer sa serpillière.
    «Vous pensez que vous allez vous marier? Vous ne pouvez pas passer par ici. Puis elle rit et les pousse à travers avec sa vadrouille.
  5. Ils trouvent le juge qui ne sait pas s'il avait le temps demain (avait épousé 26 couples aujourd'hui) mais leur dit de revenir demain et de faire la queue.

Jour de mariage:

  1. Jill & Scott en ligne - nerveux
    Faites semblant de parler avec le vieux couple derrière eux qui est vraiment nerveux.
  2. Le secrétaire des juges sort et appelle: «Non. 11. Allez, on ne peut pas perdre toute la journée. (C'est une blonde terne, qui mâche du chewing-gum.)
  3. Dans le cabinet du juge. Il demande s'ils ont des témoins avec eux. Non, alors il appelle la secrétaire et lui dit de rassembler son petit ami (vrai fluage)
  4. Juge - «Prends-tu cette femme… Tu peux embrasser la mariée.» Le petit ami de la secrétaire bat le marié aux baisers de la mariée. La secrétaire et son petit ami se battent. Les mariés quittent 'kissy-kissy'

Notre faux mariage a été organisé par mes parents qui étaient eux-mêmes heureux de se remarier. Ayant fait le nœud à l'origine le 8-23-58, ils l'ont refait le 8-23-85. Ma mère a une tête pour les chiffres alors cette transposition des années l'a ravie. J'étais rentré à la maison pour le service et la célébration de l'automne précédent, et pour l'instant, le nœud tenait.

[Addendum of Sorts, de ma mère à propos de «Planifier un mariage, au téléphone, avec ma mère… Ses manières de trop contrôler… et nous avons raccroché.»: J'ai fait plusieurs grandes nappes à carreaux rouges et vertes pour la réception prévue, pensant que le mariage aurait lieu aux alentours de Noël. (Je les ai trouvés l'autre jour au fond de la boîte de décorations de Noël.) Jill était si loin. J'ai pensé que je devrais faire quelque chose, c'est-à-dire des nappes, pour le mariage. Musique? Aliments? Je ne sais pas ce que je voulais, mais si se marier à Rice Lake était ce qu'elle avait en tête à l'origine, j'ai vraiment gâché.]

Walker : A Spiritual Memoir de Jill Loree

Chapitre suivant
Retour à Walker Table des matières